<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <source>Happy Birthday Album Shaper!</source>
        <translation>Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Album Shaper!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Years Old!</source>
        <translation>Jahre alt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Credits</source>
        <translation>Autoren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year Old!</source>
        <translation>Jahr alt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New improvements to Album Shaper are available in a new release!</source>
        <translation>Eine verbesserte Version von Album Shaper ist erhältlich!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Software Updates</source>
        <translation>Aktualisierte Versionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upcoming Features</source>
        <translation>Kommende Features</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Album Shaper</source>
        <translation>Über Album Shaper</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddPhotosDialog</name>
    <message>
        <source>Images</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use filenames for descriptions.</source>
        <translation>Dateinamen als Bild-Kommentare verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Photos</source>
        <translation>Bilder hinzufügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Album</name>
    <message>
        <source>Album loaded.</source>
        <translation>Album geladen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album saved.</source>
        <translation>Album gespeichert.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlbumStatistics</name>
    <message>
        <source>Photos:</source>
        <translation>Bilder:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation>Größe:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>~%1 Bytes</source>
        <translation>~%1 Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>~%1 Kb</source>
        <translation>~%1 KB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>~%1 Mb</source>
        <translation>~%1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>~%1 Gigs</source>
        <translation>~%1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Statistics:</source>
        <translation>Albumstatistik:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collections:</source>
        <translation>Sammlungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>January</source>
        <translation>Januar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>February</source>
        <translation>Februar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>March</source>
        <translation>März</translation>
    </message>
    <message>
        <source>April</source>
        <translation>April</translation>
    </message>
    <message>
        <source>May</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>June</source>
        <translation>Juni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>July</source>
        <translation>Juli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>August</source>
        <translation>August</translation>
    </message>
    <message>
        <source>September</source>
        <translation>September</translation>
    </message>
    <message>
        <source>October</source>
        <translation>Oktober</translation>
    </message>
    <message>
        <source>November</source>
        <translation>November</translation>
    </message>
    <message>
        <source>December</source>
        <translation>Dezember</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created:</source>
        <translation>Angelegt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modified:</source>
        <translation>Geändert:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Statistics</source>
        <translation type="unfinished">Albumstatistik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlertDialog</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlertsWidget</name>
    <message>
        <source>Alerts:</source>
        <translation>Warnungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Behavior</source>
        <translation>Verhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alert me to destructive actions</source>
        <translation>Warne mich bei destruktiven Aktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alert me to software updates</source>
        <translation>Warne mich bei Software Updates</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BlurSharpenSlider</name>
    <message>
        <source>No change</source>
        <translation>Keine Veränderung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blur</source>
        <translation>Weichzeichnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sharpen</source>
        <translation>Scharfzeichnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <source>Load/Save</source>
        <translation>Laden/Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alerts</source>
        <translation>Warnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Erscheinungsbild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Anwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Contents</name>
    <message>
        <source>What&apos;s New</source>
        <translation>Neu in dieser Version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tutorials:</source>
        <translation>Anleitungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import &amp; Organize</source>
        <translation>Importieren &amp; Organisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotating Albums</source>
        <translation type="unfinished">Alben kommentieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editing Photos:</source>
        <translation>Bilder bearbeiten:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framing</source>
        <translation>Bildmotiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fix it Fast</source>
        <translation>Schnelle Reparatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro Tools</source>
        <translation>Profi-Werkzeuge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manipulations</source>
        <translation>Effekte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving &amp; Loading</source>
        <translation>Speichern &amp; Laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Tastaturkürzel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditingInterface</name>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Motiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enhance</source>
        <translation>Qualität</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manipulate</source>
        <translation>Effekte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate clockwise</source>
        <translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate counterclockwise</source>
        <translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip horizontally</source>
        <translation>Horizontal spiegeln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip vertically</source>
        <translation>Vertikal spiegeln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Correct tilt</source>
        <translation>Schieflage korrigieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Selbstgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photo (3.5 x 5)</source>
        <translation>Photo (9 x 13)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photo (4 x 6)</source>
        <translation>Photo (10 x 15)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photo (5 x 7)</source>
        <translation>Photo (13 x 18)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photo (8 x 10)</source>
        <translation>Photo (20 x 30)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Postcard</source>
        <translation>Postkarte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet</source>
        <translation>Brieftasche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Bildschirmhintergrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select region for cropping using a particular aspect ratio</source>
        <translation>Seitenverhältnis für das Zuschneiden auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aspect Ratio</source>
        <translation>Seitenverhältnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crop photo to selected region</source>
        <translation>Bereich außerhalb der Auswahl abschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crop</source>
        <translation>Zuschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enhance color balance</source>
        <translation>Farbbalance verbessern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enhance contrast</source>
        <translation>Kontrast verbessern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Kontrast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove red-eye</source>
        <translation>Rote Augen korrigieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red Eye</source>
        <translation>Rote Augen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine tune brightness, contrast, and colors</source>
        <translation>Helligkeit, Kontrast und Farben feineinstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Levels...</source>
        <translation>Pegel...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blur or sharpen image</source>
        <translation>Bild schärfen oder weichzeichnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grain...</source>
        <translation>Körnung...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B + W</source>
        <translation>Schwarzweiß</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sepia</source>
        <translation>Sepia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert</source>
        <translation>Invertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Emboss</source>
        <translation>Prägen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Painting</source>
        <translation>Ölgemälde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Anwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mosaic</source>
        <translation>Mosaik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pointillism</source>
        <translation>Pointillismus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preparing Tiles</source>
        <translation>Bereite die Kacheln vor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrainEditor</name>
    <message>
        <source>Split View</source>
        <translation>Geteilte Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original Image</source>
        <translation>Originalbild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjusted Image</source>
        <translation>Verändertes Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Region Shown in Detail:</source>
        <translation>Bereich für die Detailansicht:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blur/Sharpen Image</source>
        <translation>Bild schärfen/weichzeichnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Anwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grain Editor</source>
        <translation>Körnungseditor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s New in Album Shaper %1</source>
        <translation>Neu in Album Shaper %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing and Organizing:</source>
        <translation>Importieren und Organisieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Much faster image resizing, enabling you to quickly add photos to your albums</source>
        <translation>Deutlich schnelleres Ändern der Bildergröße, deshalb auch schnelleres hinzufügen von Bildern zum Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During add photos/batch operations, the number of remaining items is included in a status message</source>
        <translation>Während Hinzufügen/Stapelverarbeitungsoperationen wird die Anzahl der verbleibenden Items in der Statuszeile angezeigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smaller album sizes and better EXIF support</source>
        <translation>Kleinere Albumgrößen und bessere EXIF-Unterstützung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewritten Editing Interface:</source>
        <translation>Neugeschriebenes Bearbeitungs-Interface:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Much faster lossless rotating and flipping transformations</source>
        <translation>Deutlich schnelleres verlustfreies drehen und spiegeln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Semi-automatic tilt correction tool</source>
        <translation>Halbautomatische Schräglagenkorrektur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic color enhancement tool</source>
        <translation>Automatisches Farbverbesserungstool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic contrast enhancement tool</source>
        <translation>Automatisches Kontrastverbesserungstool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sophisticated red-eye reduction tool</source>
        <translation>Ausgefeiltes Rote-Augen-Korrekturtool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Histogram interface for changing brightness, contrast, and color and luminosity levels</source>
        <translation>Histogrammdialog zum ändern der Helligkeit, des Kontrasts und von Farbe und Leuchtkraft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grain editor for blurring and sharpening images</source>
        <translation>Körnungseditor zum weichzeichnen und schärfen von Bildern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sepia, oil painting, and color embossing image manipulations</source>
        <translation>Sepia, Ölgemälde und Farbprägeeffekte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crop, B+W, and invert manipulations rewritten and significantly faster</source>
        <translation>Zuschneiden, Schwarzweiß und Invertieren - Manipulationen neu geschrieben und deutlich schneller</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Real time previews of image manipulations</source>
        <translation>Vorschau von Bildmanipulationen in Echtzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crop to preset aspect ratios or current display resolution</source>
        <translation>Zuschneiden auf voreingestellte Seitenverhältnisse oder auf die aktuelle Bildschirmauflösung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPI indicated with green/red coloring and text when cropping to preset image sizes</source>
        <translation>DPI angezeigt durch grüne/rote Einfärbung und Text beim zuschneiden auf voreingestellte Bildgrößen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected regions can be adjusted by dragging any side, corner, or entire selection around</source>
        <translation>Auswahlen können durch ziehen an den Kanten und Ecken angepasst werden; die gesamte Selektion kann herumbewegt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected regions can be rotated and scaled in place while maintaining their aspect ratio</source>
        <translation>Auswahlen können an Ort und Stelle gedreht und skaliert werden, unter Beibehaltung des Seitenverhältnisses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected regions can be nudged left/right/up/down using arrow keys</source>
        <translation>Auswahlen können mit den Pfeiltasten nach links/rechts/oben/unten bewegt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New selection painting system enhances contrast to make selections stand out</source>
        <translation>Neues Auswahl-Painting-System verbessert den Kontrast, sodass Selektionen sich besser abheben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection resolutions are displayed, letting you crop to exact sizes</source>
        <translation>Auflösung der Auswahl wird angezeigt, sodass zu exakten Größen zugeschnitten werden kann</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photos can be rotated and flipped within editing interface</source>
        <translation>Bilder können im Bearbeiten-Interface gedreht und gespiegelt werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Busy indicators and progress bar for all non-instantaneous operations within editing interface</source>
        <translation>Busy-Anzeige und Fortschrittsbalken für alle Operationen im Bearbeiten-Interface, die sich nicht sofort auswirken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double click any photo to edit</source>
        <translation>Doppelklick auf ein beliebiges Bild zum bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch photos while in editing interface</source>
        <translation>Bild wechseln während man sich im Bearbeiten-Interface befindet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photo modifications always reversible</source>
        <translation>Bildmodifikationen sind immer reversibel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading, Saving, and Exporting:</source>
        <translation>Laden, Speichern und Exportieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quickly load albums using the new &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Open Recent&lt;/font&gt; menu</source>
        <translation>Schnelles laden von Alben mit dem neuen &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Zuletzt geöffnete Alben&lt;/font&gt;-Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert to last saved album</source>
        <translation>Zum gespeicherten Zustand zurückkehren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set desktop wallpaper with the click of a button</source>
        <translation>Desktophintergrund mit einem einzigen Klick auf einen Button setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export small web galleries</source>
        <translation>Kleine Web-Galerien exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export images for printing</source>
        <translation>Bilder für den Druck exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bug Fixes:</source>
        <translation>Bug Fixes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files ending with .HTM are now removed during save</source>
        <translation>Auf .HTM endende Dateien werden beim speichern jetzt entfernt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>qmake does not need to be run a second time before doing a make install on Linux/FreeBSD</source>
        <translation>qmake muss nicht mehr ein zweites Mal aufgerufen werden vor make install auf Linux/FreeBSD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close button on the Album Statistics window now displayed properly</source>
        <translation>Der Schließen-Knopf in der Albumstatistik wird jetzt korrekt angezeigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Support for Norwegian variant of Windows</source>
        <translation>Unterstützung für die Norwegische Variante von Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expanding and contracting a photo with an empty description no longer trips album modified bit</source>
        <translation>Erweitern und schrumpfen eines Bildes mit leerem Kommentar hintergeht nicht länger das album modified Bit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed bug involving progress messages erratically disappearing next to progress bar</source>
        <translation>Bug, bei dem Fortschritts-Meldungen fehlerhaft neben den Fortschrittsbalken angezeigt wurden, beseitigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip vertical and flip horizontal button images swapped to properly reflect these actions</source>
        <translation>Horizontal/Vertikal spiegeln - Knöpfe vertauscht, sodass sie diese Aktionen richtig repräsentieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection bugs in editing interface fixed with complete rewrite of selection system</source>
        <translation>Bugs im Auswahlsystem des Bildeditors durch komplettes Neuschreiben beseitigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Albums can now be loaded/saved to paths that contain spaces</source>
        <translation>Alben können jetzt aus Pfaden geladen/in Pfade gespeichert werden, die Leerzeichen enthalten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-M now minimizes application to the Dock on Mac OSX</source>
        <translation>Command-M minimiert jetzt die Applikation zum Dock in Mac OSX</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugged various memory leaks</source>
        <translation>Verschiedene Speicherleks gestopft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed horizontal scrollbars showing when expanding photos</source>
        <translation>Irrtümliches Erscheinen von Scrollbars bei gezoomten Bildern repariert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed hang when user expands photo then switches to a different apps</source>
        <translation>Hänger, wenn der Benutzer ein Bild vergrößert und dann zu einer anderen Applikation wechselt, beseitigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed minor painting mistakes when editing photo descriptions</source>
        <translation>Einige kleinere Zeichnungsfehler beim bearbeiten von Bildkommentaren beseitigt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photos added to collections through drag and drop are now inserted in the correct order.</source>
        <translation>Bilder, die per Drag und Drop hinzugefügt wurden, werden jetzt in der richtigen Reihenfolge eingefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing &amp; Organizing</source>
        <translation>Importieren &amp; Organisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Albums, Collections, and Photos:</source>
        <translation>Alben, Sammlungen und Bilder:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper lets you organize your photos into albums much as one does with film and traditional prints. Since photo albums are often created for more complex or longer events, such as multi-day trips, an additional level of organization (collections) has been added. Photo albums contain one or more collections, each of which can contain as many photos as you choose.</source>
        <translation>Mit Album Shaper können Sie Ihre Bilder in Alben organisieren, ganz so wie man es herkömmlich mit Photoprints macht. Und weil Photoalben oft für komplexere oder längere Ereignisse  - wie beispielsweise mehrtägige Reisen - angelegt werden, ist es möglich, die Bilder innerhalb des Albums zusätzlich in Sammlungen zu organisieren. Photoalben können eine oder mehrere dieser Sammlungen enthalten, von denen jede wiederum eine beliebige Anzahl von Photos enthalten kann. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing:</source>
        <translation>Importieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When you start Album Shaper, you are presented an empty album that contains a single, empty collection. A list of the album collections is shown on the left, while the majority of the screen is used to show the photos in the currently selected collection.</source>
        <translation>Wenn Sie Album Shaper starten, sehen Sie ein leeres Album, das eine einzige, leere Sammlung enthält. Eine Liste der im Album enthaltenen Sammlungen sehen Sie in der linken schmalen Spalte, während der Großteil des Platzes für die Bilder der momentan ausgewählten Sammlung vorgesehen ist. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>To add photos to your album, click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Add Photo&lt;/font&gt; button and select the photos you wish to insert. If you have already started labeling your photos by changing their filenames, check the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;use filenames for descriptions&lt;/font&gt; checkbox to automatically assign labels to your imported photos.</source>
        <translation>Um Bilder zum Album hinzuzufügen, klicken Sie den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Bilder hinzufügen&lt;/font&gt;-Knopf und wählen Sie die entsprechenden Bilder aus. Wenn Sie bereits begonnen hatten, Ihre Bilder mit aussagekräftigen Dateinamen zu versehen, können Sie das Feld &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Dateinamen als Bild-Kommentare verwenden&lt;/font&gt; ankreuzen. Dann werden die Dateinamen der Bilder automatisch als Bildkommentare zu den importierten Bildern hinzugefügt. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alternatively, you can import photos by dragging them from %1 and dropping them on the organize view. Album Shaper makes extensive use of drag and drop throughout the album creation process.</source>
        <translation type="unfinished">Alternativ können Sie Bilder auch importieren, indem Sie sie vom %1 in den Hauptbereich des Album Shaper - Fensters ziehen. Bei Album Shaper können Sie allgemein sehr viel mit Drag &amp; Drop erledigen. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Organizing:</source>
        <translation>Organisieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When imported, photos are always placed at the end of the currently selected collection. In order to create additional collections, click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Create&lt;/font&gt; button below the list of collections. The new collection will be automatically selected and ready for you to import photos. You can switch between collections by clicking a collection icon in this list.</source>
        <translation>Beim importieren werden die Bilder immer am Ende der gerade ausgewählten Sammlung abgelegt. Um neue Sammlungen anzulegen, klicken Sie den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Erstellen&lt;/font&gt;-Knopf unten in der Spalte mit der Liste der Sammlungen. Die neu angelegte Sammlung wird automatisch ausgewählt, sodass Sie neue Bilder direkt dorthin importieren können. Zwischen den verschiedenen Sammlungen im Album können Sie wechseln, indem Sie sie in der linken Spalte anklicken. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Photos can be rearranged within collections by selecting them, then dragging and dropping them on their intended placement. To select a range of photos, select the first photo, then, while holding the Shift key, select the last photo in a range. All photos in between should now be selected. You can add or remove photos individually from the selection by holding the %1 key while selecting photos.</source>
        <translation>Innerhalb einer Sammlung können Sie die Bilder durch verschieben mit der Maus umsortieren. Sie können einen ganzen Bereich in der Bildersammlung auswählen, indem Sie das erste Bild auswählen, dann das letzte mit gedrückter Umschalt-Taste. Alle Bilder zwischen diesen beiden werden so ebenfalls ausgewählt. Aus einer Auswahl von mehreren Bildern können Sie einzelne Bilder individuell entfernen oder nicht ausgewählte hinzufügen, indem Sie sie mit gedrückter %1-Taste anklicken. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>In addition to moving photos within collections, photos can also be moved from one collection to another, using drag and drop. Collections themselves can be reordered within the collections listing using drag and drop as well.</source>
        <translation type="unfinished">Bilder können nicht nur innerhalb einer Sammlung verschoben werden, sondern per Drag &amp; Drop auch von einer Sammlung zur anderen. Ebenso kann die Reihenfolge der Sammlungen in der Sammlungsliste verändert werden. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>In order to remove one or more photos, simply select them and click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Remove Photo&lt;/font&gt; button. You can also remove entire collections at a time, using the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Delete&lt;/font&gt; button at the bottom of the collections listing.</source>
        <translation>Um ein oder mehrere Bilder aus dem Album zu entfernen, drücken Sie den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Bilder entfernen&lt;/font&gt;-Knopf. Sie können auch ganze Sammlungen auf einmal entfernen, indem Sie den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Löschen&lt;/font&gt;-Knopf am unteren Ende der Sammlungsliste betätigen. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotating Albums</source>
        <translation>Alben kommentieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Labeling Photos:</source>
        <translation>Bilder kommentieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Labeling photos is easy in Album Shaper! Hover over a picture and click the little info button that appears in the lower right corner. The photo will expand to give you a better view and provide space for writing the caption. When you&apos;re done, click elsewhere in the collection, or just hit Escape. Alternatively, you can just use the keyboard. The arrow keys will move the current selection. Enter expands the currently selected photo to edit its caption. Escape applies the photo caption and returns to organizing.</source>
        <translation>Bilder mit einem Kommentar zu versehen ist ganz leicht in Album Shaper! Einfach den Mauszeiger über dem zu kommentierenden Bild ruhen lassen, bis in der rechten Ecke ein kleiner Info-Knopf erscheint. Nachdem Sie diesen angeklickt haben, wird das Bild zur besseren Erkennbarkeit etwas vergrößert und unter ihm kann der Kommentar geschrieben werden. Wenn Sie damit fertig sind, klicken Sie einfach irgendwo in die Sammlung oder drücken den Esc-Knopf. 
Alternativ können Sie auch nur mit der Tastatur arbeiten: Die Pfeiltasten bewegen die aktuelle Auswahl innerhalb der Sammlung, die Eingabetaste aktiviert das ausgewählte Bild, sodass sein Kommentar bearbeitet werden kann. Mit Esc beenden Sie das Kommentieren. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper provides a number of tools that operate on multiple photos at once. If you want to remove a number of photos descriptions at once, select which photos you intend to affect, and select &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Photos &amp;rarr; Remove Description&lt;/font&gt;.</source>
        <translation>Eine Reihe von Werkzeugen in Album Shaper lassen sich auf mehrere Bilder gleichzeitig anwenden. Wenn Sie beispielsweise die Kommentare von mehreren Bildern entfernen wollen, selektieren Sie diese Bilder und wählen im Menü &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Bild &amp;rarr; Bild-Kommentar(e) entfernen&lt;/font&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album and Collection Information:</source>
        <translation>Informationen über Album und Sammlungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At the top left your album&apos;s name, description, and author can be specified.</source>
        <translation>In den Eingabefeldern oben links können Sie ihrem Album einen Namen geben sowie eine Beschreibung und den Autor eingeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To modify a collection&apos;s information, first select the collection within the collections listing on the left, then fill in its name and description at the top right.</source>
        <translation>Für die gerade ausgewählte Sammlung können Sie in den Eingabefeldern oben rechts den Namen der Sammlung und eine Beschreibung eingeben. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cover Images:</source>
        <translation>Titelbilder:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is easier to distinguish between albums and collections using images rather than text, and Album Shaper allows you to do that by setting album and collection cover images.</source>
        <translation>Photoalben oder Sammlungen kann man über ein aussagekräftiges Bild viel einfacher identifizieren als nur über einen Namen. Deshalb können Sie sie in Album Shaper mit Titelbildern versehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To use a photo to represent your album, drag and drop it to the left of the album name, description, and author fields. A small version of the photo should slide in from the left, and will be used when creating web galleries in the future.</source>
        <translation>Wählen Sie ein Bild aus, dass das Thema Ihres Albums gut repräsentiert und ziehen Sie es mit der Maus links neben die Eingabefelder für Albumname, Beschreibung und Autor. Eine verkleinerte Version des Bildes erscheint, die jetzt als Identifikator für das Album dient, innerhalb von Album Shaper und später in exportierten Web-Galerien. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>A collection&apos;s cover image can be set in a similar fashion by dragging and dropping a photo to the left of the collection name and description  fields. One can accomplish either of these tasks by right clicking on a photo.</source>
        <translation>Die Titelbilder für die Sammlungen werden genau so gesetzt: Ziehen Sie das jeweilige Bild einfach links neben die Eingabefelder für den Sammlungsnamen und die Beschreibung. Titelbilder können Sie auch setzen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf ein Bild klicken. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can replace cover images in the future by dropping a new photo on top of the original cover image. A cover image can be removed by hovering over and clicking the red button that appears.</source>
        <translation>Sie können Titelbilder durch andere ersetzen, indem Sie das neue Bild einfach über das alte schieben. Wenn Sie ein Titelbild entfernen wollen, lassen Sie den Mauszeiger kurz darüber ruhen und klicken den roten Knopf, der dann erscheint. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framing</source>
        <translation>Bildmotiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Batch Effects:</source>
        <translation>Stapelverarbeitung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper makes rotating your pictures a snap; in fact, you can rotate multiple pictures at once! Select one or more photos in a collection and click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Rotate Right&lt;/font&gt; or &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Rotate Left&lt;/font&gt; button. If you scanned a negative backwards and need a quick flip, or if you took that photo that is a little tilted, double click the photo or select it and switch to the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Edit&lt;/font&gt; tab to use additional framing tools.</source>
        <translation>Mit Album Shaper ist es ein leichtes, Bilder zu drehen; Sie können sogar mehrere Bilder auf einmal drehen! Wählen Sie einfach die jeweiligen Bilder aus und klicken den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Nach rechts drehen&lt;/font&gt; oder den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Nach links drehen&lt;/font&gt; - Knopf. Falls Ihr Bildmotiv nur eine leichte Schieflage hat oder spiegelverkehrt ist, finden Sie entsprechende Korrekturwerkzeuge, wenn Sie das Bild auswählen und zum &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Bearbeiten&lt;/font&gt;-Reiter wechseln.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotating &amp; Flipping:</source>
        <translation>Drehen &amp; Spiegeln:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the framing controls found at the bottom left of the photo editor, you can rotate, correct tilt, flip, and crop your photos. Rotate and flip operations require a single click.</source>
        <translation>Mit den Werkzeugen zur Motivkorrektur unten links im Bildeditor können Sie mit einem einfachen Klick ihre Bilder drehen oder spiegeln. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tilt Correction:</source>
        <translation>Korrektur einer Schieflage:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can correct tilt in images by identifying what should be a vertical or horizontal edge. Click the green tilt correction button, then click two places along what should be a vertical or horizontal edge. Album Shaper takes cares of the rest, figuring out how many degrees to rotate your image for you.</source>
        <translation>Sie können ein Motiv mit Schieflage korrigieren, indem Sie eine Kante markieren, die nach der Korrektur senkrecht oder waagerecht erscheinen soll. Klicken Sie auf den grünen Knopf mit dem Pfeil, und markieren Sie anschließen die Kante mit zwei Klicks. Album Shaper kümmert sich um den Rest und berechnet für Sie den Winkel, um den das Motiv gedreht werden muss. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cropping:</source>
        <translation>Zuschneiden:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cropping to preset size is easy. First, select the dimensions you are interested in from the aspect ratio menu. The largest portion of the photo that matches that size is automatically selected. Simply click and drag to move the selected region. You can scale the selection by holding Shift and clicking and dragging right and left to expand or shrink the selection about its center. To crop to the selected region, click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;crop&lt;/font&gt; button.</source>
        <translation>Zuschneiden zu einem bestimmten Seitenverhältnis ist einfach: Wählen Sie zuerst die gewünschten Dimensionen aus dem Seitenverhältnis-Menü aus. Automatisch wird dadurch der größtmögliche, diesem Seitenverhältnis entsprechende Bildbereich ausgewählt. Zum verschieben des ausgewählten Bereichs klicken Sie einfach in diesen und ziehen Sie ihn mit der Maus an die gewünschte Stelle. Sie können die Größe der Selektion unter Beibehaltung des Seitenverhältnisses ändern, indem Sie an ihrem Rand ziehen, während Sie die Umschalt-Taste gedrückt halten. Wenn Sie mit Ihrer Auswahl zufrieden sind, genügt ein Klick auf den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Zuschneiden&lt;/font&gt;-Knopf, um den Rand um die Auswahl abzuschneiden. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper takes the difficulties out of cropping and printing your photos. If you crop too small, you will get lower quality prints. If Album Shaper knows the dimensions you want, it passively lets you know if you are cropping too small by changing the color of the selection rectangle. If the selection rectangle turns red, you know the quality of your print will be lower. In such situations the target DPI (dots per inch) is printed next to the selected resolution.</source>
        <translation>Album Shaper lässt die Schwierigkeiten beim Zuschneiden Ihrer Photos für den Druck Vergangenheit sein. Falls Sie einen zu kleinen Bereich ausschneiden, bekommen Sie einen Ausdruck von schlechterer Qualität. Wenn Album Shaper die von Ihnen gewünschten Maße kennt, lässt es Sie passiv wissen, sobald Sie einen zu kleinen Bereich auswählen, indem es die Farbe des Auswahlrechtecks verändert: Wenn das Auswahlrechteck rot wird, wissen Sie, dass die Druckqualität niedriger sein wird. In diesen Fällen wird die Zielauflösung neben der gewählten Auflösung in DPI (dots per inch) angezeigt. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>In addition to cropping to standard print sizes, you can crop images to your current display resolution for creating desktop wallpapers, or even crop to a custom size by clicking and dragging out a selection. You can adjust the corners and edges of the selection independently by clicking and dragging as well.</source>
        <translation>Zusätzlich zum Zuschnitt auf Standarddruckgrößen können Sie Bilder auf ihre aktuelle Bildschirmauflösung zuschneiden oder natürlich das Seitenverhältnis beliebig selbst wählen, indem Sie ins Bild klicken und die gewünschte Selektion aufziehen. Um die Auswahl anzupassen, können Sie an den Seiten und Ecken auch individuell ziehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To rotate the selected region about its center, hold %1 and click the selected region.</source>
        <translation>Zum drehen der Auswahl um ihren Mittelpunkt, halten Sie die %1-Taste gedrückt und klicken in den ausgewählten Bereich. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fix it Fast</source>
        <translation>Schnelle Reparatur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enhancing your Photos:</source>
        <translation>Verbessern Sie die Qualität ihrer Bilder:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper allows you to quickly enhance your photos. Enhancing controls are clustered at the bottom center of the editing interface.</source>
        <translation>Album Shaper erlaubt es Ihnen, Ihre Bilder schnell aufzuwerten. Die Werkzeuge dazu finden Sie in der Mitte unten im Bildeditor. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Correction:</source>
        <translation>Farbkorrektur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>When taking photos under poor light without a flash, or simply when odd lighting is present, your photos can take on strange tints that can be quite irritable. Clicking the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Color&lt;/font&gt; button can often fix such problems.</source>
        <translation>Photos, die mit einer Digitalkamera unter ungünstiger Beleuchtung aufgenommen wurden, haben schnell mal einen Farbstich, der sehr störend sein kann. Ein Klick auf den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Farbe&lt;/font&gt;-Knopf kann solche Probleme oft beheben. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contrast Correction:</source>
        <translation>Kontrastkorrektur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sometimes your photos appear muddy or have a haze over them, obscuring details. Whether the water was muddy, your lense was dirty, or mist was in the air, Album Shaper will try to fix these problems if you click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Contrast&lt;/font&gt; button.</source>
        <translation>Oft sehen Ihre Photos ungewollt blass oder düster aus, sodass Details schwerer erkennbar sind. Egal ob das Wasser schlammig, Ihre Linse verdreckt oder Nebel in der Luft war, Album Shaper wird versuchen, diese Probleme zu beheben, wenn Sie den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Kontrast&lt;/font&gt;-Button betätigen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red Eye Removal:</source>
        <translation>Rote-Augen Korrektur:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compact digital camera designs that use an integrated flash often capture red-eye artifacts in images. While the best way to handle this is to use an external flash, Album Shaper provides a clever eye detection and red eye removal tool to fix red-eye problems in photos. Simply select each face region and click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Red Eye&lt;/font&gt; button.</source>
        <translation>Bei Kompaktkameras ist der Blitz oft aus Platzgründen zu nah am Objektiv angebracht, sodass im Auge Reflexionen entstehen, die den berüchtigten Rote-Augen-Effekt zur Folge haben. Während die beste Lösung dafür die Verwendung eines externen Blitzes ist, bietet Album Shaper eine klevere Rote-Augen-Erkennung und -Korrektur, um dieses Problem im nachhinein zu lösen. Wählen Sie einfach einen Bereich um die Augen herum aus und klicken auf den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Rote Augen&lt;/font&gt; - Knopf. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper can often find the red eyes when the entire image is selected, but to get the most accurate and fastest results, it is best to select the smallest area containing red eyes as possible.</source>
        <translation>Album Shaper kann oft die roten Augen bereits finden, wenn das gesamte Bild selektiert ist. Um jedoch die genauesten und schnellsten Ergebnisse zu bekommen, ist es am besten, wenn Sie den kleinstmöglichen Bereich auswählen, der die Augen noch enthält. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pro Tools</source>
        <translation>Profi-Werkzeuge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Histogram Editing, Brightness, and Contrast:</source>
        <translation>Histogrammbearbeitung, Helligkeit und Kontrast:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sometimes the quick-fix techniques just don&apos;t work. Noisy or grainy images are often the culprits.</source>
        <translation>Manchmal versagen die Schnellkorrektur-Werkzeuge. Die Schuldigen sind dann oft verrauschte oder körnige Bilder.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper provides an advanced levels editor for fixing the color and luminosity ranges, in addition to changing overall photo brightness and contrast. Red, green, blue, and luminosity ranges can be adjusted by dragging their boundaries or selecting a new range. Brightness and contrast changes can be undone independently by clicking the respective icons below each slider.</source>
        <translation>Album Shaper bietet zusätzlich zu einer allgemeinen Helligkeits- und Kontrasteinstellungsmöglichkeit noch einen professionellen Pegeleditor zur Korrektur der Farb- und Leuchtkraftspannweite. Die Spannweiten der Rot-, Grün-, Blau- und Leuchtkraftpegel kann durch verschieben ihrer Grenzen oder durch Auswahl eines neuen Bereichs angepasst werden. Vorgenommene Helligkeits- und Kontrastveränderungen können durch Klick auf das jeweilige Symbol unter dem Schieber unabhängig rückgängig gemacht werden. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper&apos;s novel split-view interface lets you compare the modified image to the original side by side in real time. You can even drag this split back and forth.</source>
        <translation>Die neuartige Vorschau mit geteilter Ansicht macht es möglich, das modifizierte Bild direkt und in Echtzeit mit dem Original zu vergleichen. Sie können den Teiler sogar hin und her verschieben. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you prefer to look at just the adjusted or original image form, change the view mode with the drop down menu below the image. You can also switch between the two versions of the image instantly by pressing and holding the %1 key.</source>
        <translation>Wenn Sie es vorziehen, nur das Original oder das modifizierte Bild zu sehen, können Sie dies mit der Aufklappliste unter dem Bild einstellen. Sie können dann vorübergehend zu der anderen Version umschalten, indem Sie den %1-Knopf gedrückt halten. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grain Enhancement:</source>
        <translation>Verbesserung der Körnung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper provides a grain editor that can blur and sharpen images without magnifying image noise. Drag the slider up to sharpen or down to blur. You can change which portion of the image is being shown up close by dragging around the view control area at the right.</source>
        <translation>Album Shaper bietet einen Körnungseditor, der Bilder schärfen und weichzeichnen kann, ohne das Rauschen zu verstärken. Ziehen Sie den Regler nach oben zum Schärfen oder nach unten zum Weichzeichnen. Sie können den Ausschnitt, der vergrößert angezeigt wird, verändern, indem Sie ihn im Übersichtsbild auf der rechten Seite verschieben. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manipulations</source>
        <translation>Effekte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stylize your Photos:</source>
        <translation>Peppen Sie ihre Photos auf:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you want to stylize your photo, try applying one of the many manipulations. Manipulation controls are located at the lower right of the photo editor. A preview of the selected manipulation is shown to the right of the manipulation controls. Create your own effects by applying several manipulations.</source>
        <translation type="unfinished">Wenn Sie Ihrem Bild ein wenig Pep verleihen möchten, probieren Sie doch einen der Effekte aus. Die Einstellungen dafür finden Sie rechts unten im Bildeditor. Eine kleine Vorschau des ausgewählten Effekts wird rechts neben den Bedienelementen angezeigt. Erfinden Sie Ihre eigenen Effekte durch Anwendung von mehreren (unterschiedlichen) Effekten hintereinander!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper currently supports the following manipulations pictured from left to right: black and white, sepia coloring, invert colors, color preserving emboss, and an oil painting effect.</source>
        <translation>Album Shaper unterstützt momentan die folgenden Effekte, dargestellt von links nach rechts: Schwarzweiß, Sepia-Einfärbung, Invertieren, farberhaltendes Prägen und Ölgemälde-Effekt. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving &amp; Loading</source>
        <translation>Speichern &amp; Laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving Albums:</source>
        <translation>Alben speichern:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To save an album, choose &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;File &amp;rarr; Save&lt;/font&gt;. The first time an album is saved, or whenever using the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Save As&lt;/font&gt; command, you will be presented with the dialog pictured at the right. First, choose a theme to use when saving your album on the left. Preview images and additional details of the selected theme are shown to the right. Themes determine the look and feel of the generated web album. At the bottom you can choose the location you wish to save to.</source>
        <translation>Um ein Album zu speichern, wählen Sie &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Datei &amp;rarr; Speichern&lt;/font&gt;. Wenn Sie das Album zum ersten Mal speichern oder wenn Sie den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Speichern unter...&lt;/font&gt; - Menüeintrag gewählt haben, öffnet sich der Dialog, der hier auf der rechten Seite abgebildet ist. Vorschaubilder und zusätzliche Details zum ausgewählten Design-Thema werden rechts angezeigt. Themen bestimmen das Aussehen und Verhalten des erzeugten Web-Albums. Unten können Sie den gewünschten Speicherort auswählen. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you wish to switch themes in the future, use the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Save As&lt;/font&gt; command, pick the new theme, and save over the top of the old album.</source>
        <translation>Wenn Sie in Zukunft einmal das Design-Thema eines Albums wechseln wollen, verwenden Sie einfach &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Speichern unter...&lt;/font&gt; zum speichern, wählen in dem Dialog das neue Thema aus und speichern über das alte Album. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading Albums:</source>
        <translation>Alben laden:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper makes loading albums easy. Use the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;File &amp;rarr; Open Recent&lt;/font&gt; menu. If you have a lot of albums, or if you are opening an album created on a different machine, select &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;File &amp;rarr; Open&lt;/font&gt;, browse to the album&apos;s location, and open the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Album.xml&lt;/font&gt; file within this directory.</source>
        <translation>Album Shaper macht das Laden von Alben einfach: Benutzen Sie das &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Datei &amp;rarr; Zuletzt geöffnete Alben&lt;/font&gt; - Menü. Wenn Sie sehr viele Alben haben oder ein Album öffnen möchten, das auf einem anderen Computer im Netzwerk gespeichert ist, wählen Sie &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Datei &amp;rarr; Öffnen...&lt;/font&gt;, suchen Sie das Verzeichnis des Album am Speicherort auf und öffnen Sie die &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Album.xml&lt;/font&gt;-Datei in diesem Verzeichnis. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>If you want to restore an album to its last saved state, you can either load it again, or use &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;File &amp;rarr; Revert to Saved&lt;/font&gt;.</source>
        <translation>Wenn Sie ein Album in den zuletzt gespeicherten Zustand zurückversetzen wollen, können Sie es entweder noch einmal laden, oder &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Datei &amp;rarr; Zum gespeicherten Zustand zurückkehren&lt;/font&gt; wählen. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting:</source>
        <translation>Exportieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In addition to producing web galleries, Album Shaper can export your photos in a number of other formats.</source>
        <translation>Zusätzlich zum Erzeugen von Web-Galerien können Sie Ihre Bilder mit Album Shaper in einer Reihe von anderen Formaten speichern.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To use a photo as your desktop wallpaper, select the photo and click the &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Desktop&lt;/font&gt; button at the bottom of the organize view.</source>
        <translation>Sie können ein Bild als Bildschirmhintergrund für Ihre Arbeitsfläche verwenden: Wählen Sie es aus und betätigen den &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Als Desktophintergrund&lt;/font&gt; - Knopf am unteren Rand des Fensters.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To export a small web gallery that does not include full-size images, select &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;File &amp;rarr; Export &amp;rarr; Small Web Gallery&lt;/font&gt;.</source>
        <translation>Zum Exportieren des Albums als kleine Web-Galerie, die die Bilder nicht in Originalgröße enthält, wählen Sie &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Datei &amp;rarr; Exportieren &amp;rarr; Als kleine Web-Galerie&lt;/font&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To export an entire album&apos;s contents for printing, select &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;File &amp;rarr; Export &amp;rarr; Images for Printing&lt;/font&gt;. Only the full-size images will be exported to a directory along side your album on disk.</source>
        <translation>Um nur alle Bilder in voller Größe zu erhalten (um sie beispielsweise auszudrucken), exportieren Sie mit &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Datei &amp;rarr; Exportieren &amp;rarr; Nur die Bilder in Originalgröße&lt;/font&gt;. Diese werden dann in einem extra Verzeichnis gespeichert. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Tastaturkürzel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Action</source>
        <translation>Aktion</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Kürzel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening &amp;amp; Saving</source>
        <translation>Öffnen &amp; Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New album</source>
        <translation>Neues Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open album</source>
        <translation>Album laden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open recent album</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Alben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save album</source>
        <translation>Album speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save album as</source>
        <translation>Album speichern unter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Organizing</source>
        <translation>Organisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move to the first photo in the collection</source>
        <translation>Zum ersten Bild in der Sammlung springen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move to the last photo in the collection</source>
        <translation>Zum letzten Bild in der Sammlung springen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select all photos</source>
        <translation>Alle Bilder auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deselect all photos</source>
        <translation>Bilderauswahl aufheben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate selected photos right</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder nach rechts drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate selected photos left</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder nach links drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected photos</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify selected photo description</source>
        <translation>Kommentar des ausgewälten Bildes bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finish modifying selected photo description</source>
        <translation>Kommentarbearbeitung des gewählten Bildes beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit first of selected photos</source>
        <translation>Das erste der ausgewählten Bilder bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to previous photo</source>
        <translation>Gehe zum vorigen Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to next photo</source>
        <translation>Gehe zum nächsten Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to first photo in the collection</source>
        <translation>Springe zum ersten Bild in der Sammlung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to last photo in the collection</source>
        <translation>Springe zum letzten Bild in der Sammlung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return to organizing</source>
        <translation type="unfinished">Verlasse den Bildeditor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate photo left</source>
        <translation>Das Bild nach links drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate photo right</source>
        <translation>Das Bild nach rechts drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip photo horizontally</source>
        <translation>Das Bild horizontal spiegeln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip photo vertically</source>
        <translation>Das Bild vertikal spiegeln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select all</source>
        <translation type="unfinished">Das gesamte Bild auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nudge selection left</source>
        <translation>Die Auswahl nach links bewegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nudge selection right</source>
        <translation>Die Auswahl nach rechts bewegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nudge selection up</source>
        <translation>Die Auswahl nach oben bewegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nudge selection down</source>
        <translation>Die Auswahl nach unten bewegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand selection</source>
        <translation>Die Auswahl ausweiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shrink selection</source>
        <translation>Die Auswahl schrumpfen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize selection</source>
        <translation>Auswahlgröße ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press and hold Shift, then Click and Drag Left / Right</source>
        <translation>Umschalttaste gedrückt halten; Klicken und nach links/rechts ziehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate selection</source>
        <translation>Auswahl drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press and hold %1, then Click selection</source>
        <translation>%1 gedrückt halten und in den ausgewählten Bereich klicken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Levels and Grain Editors</source>
        <translation>Pegel- und Körnungseditoren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show alternative</source>
        <translation>Alternative anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold %1</source>
        <translation>%1 gedrückt halten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select entire luminosity/color range</source>
        <translation>Die gesamte Leuchtkraft-/Farbspannweite auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Anwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Vermischtes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View album statistics</source>
        <translation>Albumstatistik anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper help</source>
        <translation>Album Shaper Handbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Windows 95, 98 and ME now experimentally supported</source>
        <translation>Windows 95, 98 und ME jetzt experimentell unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editing</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the desktop or the Finder</source>
        <translation>Desktop oder Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the desktop or Windows Explorer</source>
        <translation>Desktop oder Windows Explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the desktop</source>
        <translation>Desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add photo preview and detail in add photos dialog</source>
        <translation>Bildvorschau und -details im Bilder hinzufügen - Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed many problems which resulted from photo and album paths including accented characters.</source>
        <translation>Viele Probleme beseitigt, die aus Pfaden mit akzentuierten Buchstaben resultierten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed various glitches that occured when rearranging photos within collections.</source>
        <translation>Einige Seltsamkeiten beseitigt, die auftraten, wenn Bilder in Sammlungen rearrangiert wurden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper Help</source>
        <translation>Album Shaper Handbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Features / Feature Enhancements:</source>
        <translation>Neue Features/Verbesserte Features:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New mosaic manipulation!</source>
        <translation>Neuer Mosaikeffekt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aspect ratio selection usability improvements (smarter placement with regard to rotating selections, positioning, and support for tall photos)</source>
        <translation>Verbesserte Benutzerfreundlichkeit bei der Auswahl des Seitenverhältnisses (klügere Platzierung in Bezug auf drehen von Auswahlen, Positionierung und Unterstützung für große Bilder)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Improved B/W and Sepia effects (weights now based on modern display phosphor characteristics)</source>
        <translation>Bessere Schwarzweiß und Sepia-Effekte (Gewichtung jetzt auf Phosphorcharakteristiken moderner Displays basierend)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Added French translation</source>
        <translation>Französische Übersetzung hinzugefügt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>German translation brought up to date</source>
        <translation>Deutsche Übersetzung auf den neuesten Stand gebracht ;-)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minor Improvements:</source>
        <translation>Kleine Verbesserungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewrote AlbumShaper.pro project file to support changing install location on Unix systems</source>
        <translation>AlbumShaper.pro Projektdatei neu geschrieben, um sich ändernde Installationsorte auf Unix-Systemen zu unterstützen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changed &quot;Disable checking for...&quot; checkbox to &quot;Check for photo modifications...&quot; under settings</source>
        <translation>&quot;Bilder nicht auf Veränderungen überprüfen&quot;-Checkbox in den Einstellungen geändert in &quot;Bilder auf Veränderungen überprüfen&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut down window and dialog title text by removing &quot;Album Shaper: &quot; prefix</source>
        <translation>Fenster- und Dialogtitle jetzt kürzer durch weglassen des vorangestellten &quot;Album Shaper: &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed alert dialogs to handle long message translations</source>
        <translation>Warnungsdialoge gehen jetzt richtig mit etwas länger geratenen Übersetzungen um</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Various spelling mistakes and other minor visible text improvements</source>
        <translation>Diverse Tippfehler korrigiert und einige Texte verbessert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed fonts in status area and various dialogs</source>
        <translation>Fonts in der Statusleiste und in einigen Dialogen repariert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cosmetic fixes regarding buttons and layout in Save as dialog</source>
        <translation>Ein paar kosmetische Reparaturen bezüglich Knöpfen und Layout im Speichern unter Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Added missing red color to some button references in help system</source>
        <translation>Fehlende Roteinfärbung einiger Knopf-Referenzen im Handbuch hinzugefügt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a bug where dropping objects from the desktop / file browsers on album / collection image caused Album Shaper to crash</source>
        <translation>Fehler beseitigt, der Album Shaper zum Absturz brachte, wenn Objekte vom Desktop / von Dateimanagern auf das Album- oder Sammlungstitelbild gezogen wurden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a bug where Album Shaper would crash when trying to edit 8 bit grayscale and color images</source>
        <translation>Fehler beseitigt, der Album Shaper zum Absturz brachte, wenn man versuchte, ein 8 bit Schwarzweiß- oder Farbbild zu bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a bug where after removing photos in a collection the edit tab and various buttons below were still enabled</source>
        <translation>Fehler beseitigt, bei dem der Bearbeiten-Reiter und einige Knöpfe bedienbar blieben, nachdem Bilder aus einer Sammlung entfernt wurden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a threading bug in the file preview feature that could cause the program to hang</source>
        <translation>Thread-bezogenen Fehler beseitigt, bei dem die Dateivorschau das Programm zum hängen bringen konnte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed the rare 0kb bug! (reverting a photo sometimes caused the photo to be corrupted)</source>
        <translation>Endlich den selten auftretenden 0kb-Fehler beseitigt! (Manchmal wurden Bilder nicht richtig gespeichert, wenn sie in den Originalzustand zurückversetzt wurden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled user input while loading albums</source>
        <translation>Benutzereingaben während des Ladens eines Album werden jetzt verhindert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a bug where loading recent albums using the keyboard shortcuts could cause Album Shaper to crash</source>
        <translation>Fehler beseitigt, bei dem Album Shaper abstürzte, wenn man eins der zuletzt geöffneten Alben per Tastaturkürzel gelaten hatte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a bugs where using save-as to copy an album from one location to another did not copy over the original form of an image</source>
        <translation>Fehler beseitigt, bei denen die Originalbilder nicht mitkopiert wurden, wenn ein Album per Speichern-unter an einen anderen Ort kopiert wurde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed minor bug in Slick theme where carriage returns in photo descriptions caused problems in slide show mode</source>
        <translation>Kleinen Fehler im Slick-Thema beseitigt, bei dem Zeilenumbrüche in Bildkommentaren Probleme beim Slideshow-Modus hervorriefen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed a bug in the Metallic theme where collections that had no cover images could not be reached using the navigation bar</source>
        <translation>Fehler im Metallic-Thema beseitigt, bei dem Sammlungen, die kein Titelbild hatten, nicht über die Navigationsleiste erreicht werden konnten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fixed various compiler warnings under Linux / FreeBSD</source>
        <translation>Mehrere Compiler-Warnungen unter Linux/FreeBSD eliminiert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistogramEditor</name>
    <message>
        <source>Split View</source>
        <translation>Geteilte Ansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original Image</source>
        <translation>Originalbild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjusted Image</source>
        <translation>Verändertes Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select tonal range</source>
        <translation>Klicken und ziehen zur Auswahl des Farbtonumfangs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Luminosity</source>
        <translation>Leuchtkraft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Histogram channel displayed</source>
        <translation>Im Histogramm angezeigter Kanal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag to adjust image brightness</source>
        <translation>Zum Anpassen der Helligkeit klicken und ziehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset brightness</source>
        <translation>Helligkeit zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag to adjust image contrast</source>
        <translation>Zum Anpassen des Kontrasts klicken und ziehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset contrast</source>
        <translation>Kontrast zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Anwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No change</source>
        <translation>Keine Veränderung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Histogram Editor</source>
        <translation>Histogrammeditor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayoutSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use animation</source>
        <translation>Animationen verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show tooltips</source>
        <translation>Kurzinfos anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Placement and Size</source>
        <translation>Fensterplatzierung und -größe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore window placement and size</source>
        <translation>Vorige Fensterplatzierung und -größe beim Start wiederherstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>% of Screen:</source>
        <translation>% des Bildschirms:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Placement:</source>
        <translation>Platzierung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center</source>
        <translation>Mitte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Left</source>
        <translation>Oben links</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Right</source>
        <translation>Oben rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom Left</source>
        <translation>Unten links</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom Right</source>
        <translation>Unten rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance:</source>
        <translation>Erscheinungsbild:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayoutWidget</name>
    <message>
        <source>Organize</source>
        <translation>Organisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LoadingSavingWidget</name>
    <message>
        <source>Loading + Saving:</source>
        <translation>Laden + Speichern:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary image directory:</source>
        <translation>Temporäres Bilderverzeichnis:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse to temporary image directory</source>
        <translation>Temporäres Bilderverzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Used</source>
        <translation>Zuletzt verwendetes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default new album theme:</source>
        <translation>Voreingestelltes Thema für neue Alben:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check for photo modifications</source>
        <translation>Bilder auf Veränderungen überprüfen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MosaicOptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Tile size:</source>
        <translation>Kachelgröße:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tiny</source>
        <translation>Winzig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small</source>
        <translation>Klein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Mittel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Large</source>
        <translation>Groß</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Huge</source>
        <translation>Riesig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Selbstgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base tiles on:</source>
        <translation>Als Kacheln verwenden:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album photos</source>
        <translation>Bilder aus dem Album</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solid colors</source>
        <translation>Farbflächen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images from:</source>
        <translation>Bilder aus:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Anwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images directory</source>
        <translation>Bilderverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mosaic Options</source>
        <translation>Mosaik-Einstellungen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PhotoDescEdit</name>
    <message>
        <source>This is the photo description calibration string.</source>
        <translation>Dies ist der Kalibrationstext für den Bildkommentar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PhotosIconView</name>
    <message>
        <source>Set album image</source>
        <translation>Als Titelbild für das Album verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set collection image</source>
        <translation>Als Titelbild für die Sammlung verwenden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuestionDialog</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentAlbumMenuItem</name>
    <message>
        <source>%1 Photos</source>
        <translation>%1 Bilder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveDialog</name>
    <message>
        <source>Save to:</source>
        <translation>Speichern unter: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse to save destination</source>
        <translation>Speicherort auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Themes:</source>
        <translation>Themen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select theme for saving album</source>
        <translation>Thema für das zu speichernde Album auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme Preview:</source>
        <translation>Vorschau des Themas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View previous theme screenshot</source>
        <translation>Vorhergehendes Bildschirmfoto ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View next theme screenshot</source>
        <translation>Nächstes Bildschirmfoto ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screenshot</source>
        <translation>Bildschirmfoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as</source>
        <translation>Speichern als</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitViewInterface</name>
    <message>
        <source>Original</source>
        <translation>Original</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjusted</source>
        <translation>Verändert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusWidget</name>
    <message>
        <source>Your copy of Album Shaper is not up to date! Click here for details</source>
        <translation>Ihre Ausgabe von Album Shaper ist nicht auf dem neuesten Stand! Für Details bitte hier klicken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading:</source>
        <translation>Lade:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving:</source>
        <translation>Speichere:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Subalbum</name>
    <message>
        <source>Collection %1</source>
        <translation>Sammlung %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collection</source>
        <translation>Sammlung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubalbumPreviewWidget</name>
    <message>
        <source>Calibration String</source>
        <translation>Kalibrationstext</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubalbumWidget</name>
    <message>
        <source>Add Photo</source>
        <translation>Bilder hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Photo</source>
        <translation>Bilder entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adding photos complete.</source>
        <translation>Alle Bilder wurden hinzugefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected photos?</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder entfernen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add photos to selected collection</source>
        <translation>Bilder zur ausgewählten Sammlung hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected photos from collection</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder aus der Sammlung entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate Right</source>
        <translation>Rechts drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate selected photos clockwise</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder im Uhrzeigersinn drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate Left</source>
        <translation>Links drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate selected photos counterclockwise</source>
        <translation>Ausgewählte Bilder gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallpaper</source>
        <translation>Desktophintergrund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set desktop wallpaper to selected photo</source>
        <translation>Ausgewähltes Bild als Desktop-Hintergrundbild verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adding %1 photos:</source>
        <translation>Füge %1 Bilder hinzu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotating %1 photos:</source>
        <translation>Drehe %1 Bilder:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotating complete.</source>
        <translation>Drehen beendet. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Once removed photos cannot be restored. Furthermore upon resaving they are physically removed from your album.</source>
        <translation>Einmal entfernte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Darüber hinaus werden sie aus dem Verzeichnes des Album auf der Festplatte gelöscht, sobald Sie das Album das nächste Mal speichern. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubalbumsWidget</name>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collections:</source>
        <translation>Sammlungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a collection and append to subalbum list</source>
        <translation>Neue Sammlung erstellen und zur Liste hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected collection and all its contents</source>
        <translation>Ausgewählte Sammlung und alle enthaltenen Bilder löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete collection?</source>
        <translation>Sammlung löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Once deleted a collection and it&apos;s contents cannot be brought back unless a saved copy of the album exists.</source>
        <translation>Nach dem Löschen kann die Sammlung und die enthaltenen Bilder nicht wiederhergestellt werden, es sei denn, es existiert noch eine gespeicherte Kopie des Albums.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TitleWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Neu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Statistics</source>
        <translation type="unfinished">Albumstatistik...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Name:</source>
        <translation>Name des Albums:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New album?</source>
        <translation>Neues Album?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning, unsaved modifications to the current album exist. Creating a new album will result in lost work. Are you sure you want to do this?</source>
        <translation>Warnung! Sie haben die Änderungen am Album noch nicht gespeichert. Wenn Sie ein neues Album anlegen, gehen diese Änderungen verloren. Wollen Sie das wirklich?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load album?</source>
        <translation>Album laden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning, unsaved modifications to the current album exist. Loading a new album will result in lost work. Are you sure you want to do this?</source>
        <translation>Warnung! Sie haben die Änderungen am Album noch nicht gespeichert. Wenn Sie ein neues Album laden, gehen diese Änderungen verloren. Wollen Sie das wirklich?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML Files (*.xml)</source>
        <translation>XML Dateien (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose an album to load</source>
        <translation>Wählen Sie das zu ladene Album aus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open file!</source>
        <translation>Kann die Datei nicht öffnen!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error was encountered attempting to load the XML file. Perhaps you do not have read access?</source>
        <translation>Konnte die XML-Datei nicht laden. Haben Sie Leseberechtigung für die Datei?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to construct DOM!</source>
        <translation>Konnte das DOM nicht erzeugen!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The XML file you selected is not valid XML.</source>
        <translation>Die von Ihnen ausgewählte Datei ist kein gültiges XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown loading error!</source>
        <translation>Bei Laden trat ein unbekannter Fehler auf!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An unknown error was encountered loading the specified file.</source>
        <translation>Beim Laden der angegebenen Datei ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous theme not available!</source>
        <translation>Das bisher verwendete Thema ist nicht vorhanden!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme previously used to save this album not available on this machine. Click ok to open the save-as dialog to save an alternative theme.</source>
        <translation>Das Thema, mit dem das Album bisher gespeichert wurde, existiert auf diesem Rechner nicht. Wenn Sie OK klicken, wird der &quot;Speichern unter&quot; - Dialog geöffnet, in dem Sie ein alternatives Thema auswählen können. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating directory!</source>
        <translation>Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create directory to save album in. Perhaps you are running out of disk space or you don&apos;t have sufficient privileges?</source>
        <translation>Konnte das Zielverzeichnis für das Album nicht erstellen. Besitzten Sie möglicherweise ungenügende Zugriffsrechte oder ist auf der Festplatte zu wenig Speicherplatz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination directory not readable!</source>
        <translation>Das Zielverzeichnis ist nicht lesbar!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The destination directory is not readable. Perhaps you don&apos;t have sufficient privileges?</source>
        <translation>Das Zielverzeichnis ist nicht lesbar. Besitzen Sie möglicherweise ungenügende Zugriffsrechte?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error! Unable to create temp directory!</source>
        <translation>Fehler! Konnte das temporäre Verzeichnis nicht anlegen!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper was unable to create the necessary temp directory required: </source>
        <translation>Album Shaper braucht ein temporäres Verzeichnis, konnte aber keines anlegen: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="unfinished">Einstellungen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collection Name:</source>
        <translation>Name der Sammlung:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Selected Photo Descriptions?</source>
        <translation>Kommentare der ausgewählten Bilder entfernen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
        <translation>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Soll sie dennoch durchgeführt werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Recent</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Alben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert to Saved</source>
        <translation>Zum gespeicherten Zustand zurückkehren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Description</source>
        <translation type="unfinished">Bild-Kommentar(e) entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert to Original</source>
        <translation>Originalzustand wiederherstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Photos</source>
        <translation>&amp;Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize</source>
        <translation>&amp;Minimieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album Shaper Help</source>
        <translation>Album Shaper Handbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>Über Album Shaper</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Revert to Saved?</source>
        <translation>Zum gespeicherten Zustand zurückkehren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning, unsaved modifications to the current album exist. These changes will be lost if you revert to the album&apos;s last saved form. Are you sure you want to do this?</source>
        <translation>Warnung! Sie haben die Änderungen am Album noch nicht gespeichert. Wenn Sie zum zuletzt gespeicherten Zustand zurückkehren, gehen diese Änderungen verloren. Wollen Sie das wirklich?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Location</source>
        <translation>Exportverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error! Cannot export to album location on disk!</source>
        <translation>Fehler! Kann nicht in den Speicherort des Albums auf der Festplatte exportieren!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting small web galleries to the same location the album is stored will corrupt it and is not allowed. Try using the default location when exporting images, or chose a different directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning! A directory named %1 already exists in %2. Continue with export?</source>
        <translation>Warnung! Im Verzeichnis %2 existiert bereits ein Verzeichnis mit dem Namen %1. Möchten sie trotzdem dorthin exportieren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory Exists!</source>
        <translation>Verzeichnis existiert bereits!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create directory to export images to. Perhaps you are running out of disk space or you don&apos;t have sufficient privileges?</source>
        <translation>Das Verzeichnis, in das exportiert werden soll, kann nicht angelegt werden. Ist möglicherweise auf der Festplatte kein Platz mehr oder haben Sie keine Schreibberechtigung?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 photos to web gallery</source>
        <translation>Exportiere %1 Bilder als Web-Galerie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting photos complete.</source>
        <translation>Bilderexport erledigt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting large images to the same location the album is stored will corrupt it and is not allowed. Try using the default location when exporting images, or chose a different directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting %1 photos</source>
        <translation>Exportiere %1 Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Menu</source>
        <translation>Liste leeren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theme previously used to save this album not available on this machine. Before exporting the %1 theme must be installed, or the album must be resaved using a different theme.</source>
        <translation>Das Thema, mit dem das Album bisher gespeichert wurde, existiert auf diesem Rechner nicht. Vor dem Export muss das %1-Thema installiert werden oder das Album unter Verwendung eines anderen Themas neu gespeichert werden. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create directory to export images to.Perhaps you are running out of disk space or you don&apos;t have sufficient privileges?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Small Web Gallery...</source>
        <translation>Als kleine Web-Galerie...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images for Printing...</source>
        <translation>Nur die Bilder in Originalgröße...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Small Web Gallery</source>
        <translation type="unfinished">Kleine Web-Galerie exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Large Images</source>
        <translation type="unfinished">Nur die Bilder in Originalgröße exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomeWindow</name>
    <message>
        <source>Welcome to Album Shaper %1</source>
        <translation>Willkommen bei Album Shaper %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It appears you are a new Album Shaper user! Before you begin creating photo albums, you may want to explore the following features of this program:</source>
        <translation>Offensichtlich sind Sie neu bei Album Shaper! Bevor Sie Ihr erstes Album anlegen, möchten Sie vielleicht die folgenden Eigenschaften dieses Programms erkunden:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keep up to date. If a new version of Album Shaper is available you&apos;ll see a pulsing light bulb appear in the bottom right corner of the application.</source>
        <translation>Bleiben Sie auf dem neuesten Stand! Wenn eine neue Version von Album Shaper erhältlich ist, sehen Sie in der unteren rechten Ecke des Hauptfensters eine pulsierende Glühbirne.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take advantage of the power of open source development! Read about ongoing improvements and communicate with developers working on the project.</source>
        <translation>Album Shaper ist Open-Source Software und sie können davon profitieren! Lesen Sie mehr über laufende Verbesserungen und kommunizieren Sie mit den Entwicklern, die an dem Projekt arbeiten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read short tutorials which cover all of the program&apos;s ins and outs.</source>
        <translation>Lesen Sie das Handbuch von Album Shaper mit knappen und übersichtlichen Anleitungen zu allen Eigenschaften des Programms.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Album Shaper</source>
        <translation>Willkommen bei Album Shaper</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Window</name>
    <message>
        <source>Album Shaper</source>
        <translation>Album Shaper</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit without saving?</source>
        <translation>Beenden ohne zu sichern?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have unsaved work. Are you sure you want to quit without saving?</source>
        <translation>Datei wurde geändert. Sind Sie sicher, daß Sie Album Shaper beenden wollen ohne zu sichern?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blackWhiteEffect</name>
    <message>
        <source>Applying Black + White Effect:</source>
        <translation>Wende Schwarzweiß-Effekt an:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>correctImageTilt</name>
    <message>
        <source>Correcting Tilt:</source>
        <translation>Korrigiere Schieflage:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>embossEffect</name>
    <message>
        <source>Applying Emboss Effect:</source>
        <translation>Wende Präge-Effekt an:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>enhanceImageContrast</name>
    <message>
        <source>Enhancing Contrast:</source>
        <translation>Verbessere den Kontrast:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>improveColorBalance</name>
    <message>
        <source>Enhancing Color Balance:</source>
        <translation>Verbessere die Farbbalance:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mosaicEffect</name>
    <message>
        <source>Applying Mosaic Effect:</source>
        <translation>Wende Mosaik-Effekt an:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>oilPaintingEffect</name>
    <message>
        <source>Applying Oil Painting Effect:</source>
        <translation>Wende Ölgemälde-Effekt an:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>removeRedeyeRegions</name>
    <message>
        <source>Removing Red-Eye:</source>
        <translation>Korrigiere rote Augen:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>sepiaEffect</name>
    <message>
        <source>Applying Sepia Effect:</source>
        <translation>Wende Sepia-Effekt an:</translation>
    </message>
</context>
</TS>
